Romans 16

Saludos personales

1Os recomiendo a nuestra hermana Febe, diaconisa de la iglesia de Cencreas. 2Os pido que la recibáis dignamente en el Señor, como conviene hacerlo entre hermanos en la fe; prestadle toda la ayuda que necesite, porque ella ha ayudado a muchas personas, entre las que me cuento yo.

3Saludad a Priscila y a Aquila, mis compañeros de trabajo en Cristo Jesús. 4Por salvarme la vida, ellos arriesgaron la suya. Tanto yo como todas las iglesias de los gentiles les estamos agradecidos.

5 Saludad igualmente a la iglesia que se reúne en su casa.
Saludad a mi querido hermano Epeneto, el primer convertido a Cristo en la provincia de Asia.
el primer … Asia . Lit. las primicias de Asia.

6Saludad a María, que tanto ha trabajado por vosotros.
7Saludad a Andrónico y a Junías,
Junías . Alt. Junia.
mis parientes y compañeros de cárcel, destacados entre los apóstoles y convertidos a Cristo antes que yo.
8Saludad a Amplias, mi querido hermano en el Señor.
9Saludad a Urbano, nuestro compañero de trabajo en Cristo, y a mi querido hermano Estaquis.

10 Saludad a Apeles, que ha dado tantas pruebas de su fe en Cristo.
Saludad a los de la familia de Aristóbulo.

11 Saludad a Herodión, mi pariente.
Saludad a los de la familia de Narciso, fieles en el Señor.

12 Saludad a Trifena y a Trifosa, las cuales se esfuerzan trabajando por el Señor.
Saludad a mi querida hermana Pérsida, que ha trabajado muchísimo en el Señor.
13Saludad a Rufo, distinguido creyente,
distinguido creyente . Lit. escogido en el Señor.
y a su madre, que ha sido también como una madre para mí.
14Saludad a Asíncrito, a Flegonte, a Hermes, a Patrobas, a Hermas y a los hermanos que están con ellos.
15Saludad a Filólogo, a Julia, a Nereo y a su hermana, a Olimpas y a todos los hermanos que están con ellos.

16 Saludaos unos a otros con un beso santo.
Todas las iglesias de Cristo os mandan saludos.

17Os ruego, hermanos, que os cuidéis de los que causan divisiones y dificultades, y van en contra de lo que a vosotros se os ha enseñado. Apartaos de ellos. 18Tales individuos no sirven a Cristo nuestro Señor, sino a sus propios deseos.
sus propios deseos . Lit. su propio estómago.
Con palabras suaves y lisonjeras engañan a los ingenuos.
19Es cierto que vosotros vivís en obediencia, lo que es bien conocido de todos y me alegra mucho; pero quiero que seáis sagaces para el bien e inocentes para el mal.

20Muy pronto el Dios de paz aplastará a Satanás bajo vuestros pies.

Que la gracia de nuestro Señor Jesús sea con vosotros.

21Saludos de parte de Timoteo, mi compañero de trabajo, como también de Lucio, Jasón y Sosípater, mis parientes.

22Yo, Tercio, que escribo esta carta, os saludo en el Señor.

23Saludos de parte de Gayo, de cuya hospitalidad disfrutamos yo y toda la iglesia de este lugar.

También os mandan saludos Erasto, que es el tesorero de la ciudad, y nuestro hermano Cuarto.
Cuarto . Var. Cuarto. 24 La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén.

24
This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.
25
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Ro 16:26.
26
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Ro 16:25-26.
El Dios eterno ocultó su misterio durante largos siglos, pero ahora lo ha revelado por medio de los escritos proféticos, según su propio mandato, para que todas las naciones obedezcan a la fe.
para … la fe . Lit. para la obediencia de la fe a todas las naciones.
¡Al que puede fortaleceros conforme a mi evangelio y a la predicación acerca de Jesucristo,
27al único sabio Dios, sea la gloria para siempre por medio de Jesucristo! Amén.
Copyright information for SpaNVIC